-
1 modo
mòdo m 1) образ действия, способ, манера; метод; прием modo di governo -- образ правления modo di vita-- образ жизни modo di produzione -- способ производства modo d'agire -- поведение modo di vedere -- точка зрения avverbio di modo gram -- наречие образа действия fare a modo proprio -- поступать по-своему in un modo o nell'altro -- так или иначе c'è modo e modo di... -- есть <существует> масса способов <возможностей> in nessun modo -- никоим образом in un certo modo -- некоторым образом in vari modi -- по-разному, разными способами Х un modo come un altro per... -- это просто один из способов... trovare il modo di... -- найти способ... 2) режим( работы) 3) мода( тип колебаний) 4) средство, возможность, случай mettere in opera tutti i modi -- использовать все средства <возможности> avere modo di fare... -- найти возможность сделать... non ho modo di farlo fino a domani -- я никак не смогу этого сделать до завтра, до завтрашнего дня 5) pl манеры, обращение modi distinti -- изысканные манеры modi garbati -- вежливое обращение 6) выражение, оборот речи modo errato -- неправильное выражение modo di dire -- оборот речи modo proverbiale -- пословица, поговорка modo avverbiale -- наречное выражение 7) мера, степень in ogni modo -- во всяком случае a modo -- как следует, хорошо; в меру; впору a modo e a verso -- как следует, как подобает fuori di modo che... -- так, таким образом, (чтобы) in certo modo -- до некоторой степени oltre modo v. oltremodo in certo qual modo -- в какой-то мере, в определенной степени grosso modo v. grossomodo in un singolar modo -- чрезвычайно 8) mus тон, лад, строй 9) gram наклонение( глагола) per modo di dire -- так, к слову сказать no c'è modo né verso -- ~ куда ни кинь, все клин a chi vuole non mancan modi prov -- ~ при желании ничего невозможного не бывает chi fa a modo proprio campa cent'anni prov -- кто живет, как ему нравится, проживет до ста лет mangiare a modo proprio, vestire a mo' degli altri prov -- ешь по- своему, одевайся как другие non si può fare a modo di tutti prov -- на всех не угодишь -
2 modo
mòdo m 1) образ действия, способ, манера; метод; приём modo di governo — образ правления modo di vitamodo di fare … — найти возможность сделать … non ho modo di farlo fino a domani — я никак не смогу этого сделать до завтра, до завтрашнего дня 5) pl манеры, обращение modi distinti — изысканные манеры modi garbati — вежливое обращение 6) выражение, оборот речи modo errato — неправильное выражение modo di dire — оборот речи modo proverbiale — пословица, поговорка modo avverbiale — наречное выражение 7) мера, степень inogni modo — во всяком случае a modo — как следует, хорошо; в меру; впору a modo e a verso — как следует, как подобает fuori di modo che … — так, таким образом, (чтобы) in certo modo — до некоторой степени oltre modo v. oltremodo in certo qual modo — в какой-то мере, в определённой степени grosso modo v. grossomodo in un singolar modo — чрезвычайно 8) mus тон, лад, строй 9) gram наклонение ( глагола)¤ per modo di dire — так, к слову сказать no c'è modo né verso — ~ куда ни кинь, всё клин a chi vuole non mancan modi prov — ~ при желании ничего невозможного не бывает chi fa a modo proprio campa cent'anni prov — кто живёт, как ему нравится, проживёт до ста лет mangiare a modo proprio, vestire a mo' degli altri prov — ешь по- своему, одевайся как другие non si può fare a modo di tutti prov — на всех не угодишь -
3 modo
m.1.1) (maniera) манера (f.); (metodo) способ, метод, приём; (mezzo) путь, образ; (occasione) возможность (f.)modo di agire — поведение (n.)
modo di scrivere (anche fig.) — почерк
secondo il mio modo di vedere... — по-моему,...
in modo gentile — любезно (avv.)
in qualche modo — как-нибудь (каким-нибудь образом, o non si traduce)
in questo modo è riuscito a risparmiare un po' di soldi — таким образом он сумел отложить немного денег
quando tornerete, stanotte, fate in modo di non svegliare nessuno! — когда вы вернётесь поздно вечером, постарайтесь никого не разбудить!
modi gentili — любезность (f.)
2.•◆
a mio modo di vedere... — с моей точки зрения... (на мой взгляд...)il pesce mi piace in tutti i modi: lesso, fritto... — я рыбу люблю во всех видах - отварную, жареную...
grosso modo — примерно (приблизительно, около)
faremo in modo di esserci — мы постараемся быть (прийти, приехать)
-
4 MODO
m(или MO')- M1622 —- M1623 —- M1624 —- M1625 —a mo' di dire (тж. per modo di dire)
- M1628 —- M1629 —- M1631 —- M1633 —a(l) modo di...
- M1634 —- M1635 —- M1636 —- M1637 —di modo che...
- M1638 —fuor di (или oltre, senza, sopra) modo
- M1639 —in un modo o nell'altro...
— см. - M1653- M1645 —- M1646 —in nessun (или in nessun altro, in verun) modo
- M1649 —- M1653 —in tal modo (тж. in modo tale)
- M1655 —- M1656 —avere il modo di...
non avere regola, né modo
— см. - R200- M1658 —- M1665 —- M1666 —- M1667 —- M1668 —trovare (il) modo di...
- M1669 —- M1671 —- M1672 —chi lo becca in un modo, chi in un altro
— см. - B383- M1673 —chi fa a modo suo, campa cent'anni
— см. - U139- M1675 —- M1676 —mangiare a modo suo, vestire a mo' degli altri
— см. - C2929 -
5 modo
mmodo di vita / di vivere — образ жизниmodo di vedere — точка зренияavverbio di modo — наречие образа действияfare a modo proprio — поступать по-своемуtrovare il modo di... — найти способ...3) мода ( тип колебаний)4) средство, возможность, случайmettere in opera tutti i modi — использовать все средства / возможностиavere / trovare modo di fare... — найти возможность сделать...non ho modo di farlo fino a domani — я никак не смогу этого сделать до завтра( шнего дня)5) pl манеры, обращение6) выражение, оборот речи7) мера, степеньin / ad ogni modo — во всяком случаеa modo e a verso — как следует, как подобаетfuori di modo che... — так, таким образом, (чтобы)oltre modo — см. oltremodoin certo qual modo — в какой-то мере, в определённой степениgrosso modo — см. grossomodo8) муз. тон, лад, строй9) наклонение ( глагола)•Syn:maniera, metodo, sistema, regola, espediente, mezzo, foggia, guisa, occasione; condotta, atteggiamento, usanza••per modo di dire — так, к слову сказатьnon c'è modo né verso — куда ни кинь, всё клинchi fa a modo proprio campa cent'anni prov — кто живёт, как ему нравится, проживёт до ста летmangiare a modo proprio; vestire a mo' degli altri prov — ешь по-своему, одевайся как другие -
6 modo
(поэт. тж. mŏdō) adv. [ modus ]1) только что, совсем недавно (milites m. conscripti L; m. egens, repente dives C)de tot m. milibus O — из стольких недавно ещё (живых) тысячet m., m. quid fuit? Pt — а совсем ещё недавно кем она была?quid dico «nuper»?— immo vero m. C — да что я говорю «недавно»?— только что2) прежде, некогда (m. hoc malum in rem publicam invasit C)3) вскоре, сейчас, тотчас (domum m. ibo Ter)4) modo... modo ( вместо 2-го modo тж. interdum, saepius, tum, deinde etc.) то... то (m. ait, m. negat Ter; sol m. accēdens, tum etiam recēdens C)5) только, лишь (una m. aqua Sl; res delectationem m. habet, non salutem C)si m. C etc. — если только, если вообщеm. или m. ut (ne) Ter, C etc. — исходя из того, что (не)m. non — чуть ли не, почтиm. non montes auri pollicens Ter — обещая чуть ли не золотые горыnon m..., sed (verum) etiam — не только..., но и (не то, что..., но хотя бы)non m. consilio, vero etiam casu C — не то, чтобы умышленно, а просто случайноdecerne, m. recte C — решай, но (только) правильноm. (ne) — только (лишь) бы (не)vivat m. O — только бы дожить ему6) хотя бы, пустьredeas m. serus O — пусть с опозданием, но вернись7) дажеimpetum m. ferre non posse Cs — не быть в состоянии вынести даже (одного) натиска -
7 modo
м.1) образ, манера••modo di dire — выражение (словосочетание, поговорка)
2) способin tutti i modi — любыми способами, как угодно
3) возможность, случай4) манера, поведение5) образ, подобие6) границы ( дозволенного), рамки, предел••7) порядок, процедура8) наклонение ( в грамматике)9) лад* * *сущ.1) общ. выражение, манеры, образ действия, возможность, манера, метод, оборот речи, обращение, случай, способ2) грам. наклонение (глагола)3) экон. средство4) муз. тон, лад, строй -
8 modo
(adv.) 1) только, si modo, s. modo si, s. modo ut = dummodo (1. 6 pr. 8 D. 3, 5. 1. 19 § 10 D. 19, 2. 1. 1 § 5 D. 26, 10. 1. 2 pr. D. 28, 6. 1. 18 § 1 D. 39, 1. 1. 156 D. 50, 16);2) теперь, aut tunc, aut modo (1. 13 § 12 D. 39, 2);non modo, sed et (1. 33 pr. D. 6, 1).
3) если только (Paul. IV. 8 § 4).modo - modo, то - то: m. hanc. m. illam sententiam probare (1. 15 § 32 D. eod.).
-
9 modo
adv.только; только что♦ non modo …, sed (etiam) не только …, но (также)♦ modo..., modo... то..., то... -
10 non aver regola ne modo
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non aver regola ne modo
-
11 non ho avuto modo di farlo
сущ.общ. у меня руки не дошли, чтобы сделать этоИтальяно-русский универсальный словарь > non ho avuto modo di farlo
-
12 non ho modo di farlo fino a domani
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > non ho modo di farlo fino a domani
-
13 Obscēnum est dicere, facere non obscēnum
Говорить зазорно, делать не зазорно.Цицерон, "Об обязанностях", I, 35, 127: Quarum partium corporis usus sunt necessarii, eas neque partes neque earum usus suis nominibus appellant: quodque facere turpe non est, modo occulte, id dicere pbscenum est. "Что касается частей тела, пользоваться которыми необходимо, то их и пользование ими не называют их именами. И то, что делать не постыдно, только бы это делалось неявно, называть непристойно" (Перевод В. Горенштейна).Все наше воспитание направлено к тому, чтобы сделать для нас наше тело позорным и стыдным; на целый ряд самых законных отправлений организма, предуказанных природою, мы приучены смотреть не иначе, как со стыдом; obscenum est dicere, facere non opscenum (говорить позорно, делать не позорно) - характеризует эти отправления Цицерон. (В. В. Вересаев, Записки врача.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Obscēnum est dicere, facere non obscēnum
-
14 e cosi non ho avuto modo di incontrarlo
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > e cosi non ho avuto modo di incontrarlo
-
15 questo non e il modo d'agire
прил.общ. так не поступаютИтальяно-русский универсальный словарь > questo non e il modo d'agire
-
16 некрасиво
1) нар. in modo da non apparire bello2) сказ. non sta bene; non è belloнекрасиво так себя вести / так поступать — non sta bene comportarsi in questo modo; non è un bel modo di comportarsi; non è una buona condotta questa -
17 никак
I мест. нар.in nessun modo, in nessuna manieraникак не получается — non si riesce a farlo (in nessun modo); non c'è verso di farloпригласи ее - как-никак она твоя тетя — invitala: è pur sempre tua ziaнельзя было никак ее убедить — non ci fu verso di persuaderlaII част. прост.( предположение) pare che; forseникак я опоздал? — che, ho fatto tardi?никак нет! — signorno!; nossignore! -
18 неодинаково
нар.non allo stesso modo, non nella stessa misura, non uniformemente, in modo disuguale -
19 никакой
мест. отриц.никакие угрозы их не сломят — nessuna minaccia potrà piegarliнет никакого сомнения — non c'è alcun / nessun dubbioкакие у тебя с ним отношения? - никакие — che rapporti hai con lui? - nessun rapporto; niente rapporti2) прост. (с отрицанием "не") per niente, in nessun modo, non affattoникакой он мне не дядя — non è affatto mio zio; non è per niente mio zio3) разг. (плохой, незначительный) nullo, che non vale nienteученый он никакой — non è per niente uno scienziato; come scienziato non vale nullaи никаких (гвоздей)! прост. — no, no e no!не поеду, и никаких! — io non parto: chiuso!без никаких прост. — e basta!; e non voglio sentire storie!кончай без никаких! — finiscila, non far storie! -
20 угодно
1) сказ. Д (нужно, желательно) è desiderabileне угодно ли (+ неопр.)... — faccia il piacere di... (+ inf)2) част. с мест. и нар.где угодно — dappertutto, non importa dove; in qualunque postoкак угодно — in qualunque modo; non importa comeкогда угодно — non importa quando; quando uno vuoleкуда угодно — dovunque; non importa dove; in qualsiasi posto / luogoоткуда угодно — da ogni parte; non importa dondeсколько угодно — a piacere / volontà; quanto si vuoleчто угодно — checchessia; qualunque cosa; non importa cosa / cheесли угодно вводн. сл. — se Le piace; se desidera, se l'aggrada••сколько душе угодно — a piacere / volontà / iosa; ср. c'è solo l'imbarazzo della scelta
См. также в других словарях:
non — Non, Non. C est fait de moy. S. non, non aye bon courage, Perij. S. Quintu animo bono es. Non autrement, Non secus. Non pas tout, Nec tu omnia. Non plus, Nihilo magis. Non plus songeoy je que, etc. Non magis somniabam, quam, etc. Non plus… … Thresor de la langue françoyse
modo — s. m. 1. maniera, come □ foggia, forma, genere □ tono, regola, guisa 2. mezzo, espediente, sistema, metodo □ tattica □ occasione, possibilità 3. (spec. al pl.) tratto, comportamento, condotta, contegno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
modo — / mɔdo/ [lat. mŏdus misura , e quindi anche norma, regola ]. ■ s.m. 1. [forma particolare di essere, di presentarsi, di operare e sim.: m. di camminare ] ▶◀ maniera, modalità. ● Espressioni: modo di fare ▶◀ atteggiamento, comportamento, condotta … Enciclopedia Italiana
Non expedit — (en español: “no conviene”) es una disposición de la Santa Sede con la cual, por primera vez en 1868 se desaconsejó a los católicos italianos que participaran en las elecciones políticas del país y, por extensión, que participaran en la vida… … Wikipedia Español
Non Lasciarmi Mai — Single by Alexia from the album Alexia Released 2002 Format … Wikipedia
Non ti dimenticherò — Non Ti Dimentichero Single by Alexia, Gianni Morandi from the album Come Fa Bene L amore Rele … Wikipedia
Non-disclosure agreement — o NDA, en castellano acuerdo de confidencialidad, es un contrato legal entre al menos dos entidades para compartir material confidencial o conocimiento para ciertos propósitos, pero restringiendo su uso público. Un NDA crea una relación… … Wikipedia Español
non alio modo puniatur aliquis quam secundum quod se habet condemnatio — /non eyliyow mowdow pyuwniyeytar aelakwis kwsem sakandam kwod siy heybat kondemneysh(iy)ow/ A person may not be punished differently than according to what the sentence enjoins … Black's law dictionary
non valet confirmatio, nisi ille, qui confirmat, sit in possessions rei vel juris unde fieri debet confirmatio; et eodem modo, nisi ille cui confirmatio fit sit in possessione — /non vaelat k6nfarmeysh(iy)ow, naysay iliy, kway kanfarmat, sit in pazeshiyowniy riyay vel jiiras andiy fayaray debat konfarmeysh(iy)ow; et iyowdam mowdow, naysay iliy k(yuw)ay konfarmeysh(iy)ow fit sit in pazeshiyowniy/ Confirmation is not valid … Black's law dictionary
non alio modo puniatur aliquis quam secundum quod se habet condemnatio — /non eyliyow mowdow pyuwniyeytar aelakwis kwsem sakandam kwod siy heybat kondemneysh(iy)ow/ A person may not be punished differently than according to what the sentence enjoins … Black's law dictionary
non valet confirmatio, nisi ille, qui confirmat, sit in possessions rei vel juris unde fieri debet confirmatio; et eodem modo, nisi ille cui confirmatio fit sit in possessione — /non vaelat k6nfarmeysh(iy)ow, naysay iliy, kway kanfarmat, sit in pazeshiyowniy riyay vel jiiras andiy fayaray debat konfarmeysh(iy)ow; et iyowdam mowdow, naysay iliy k(yuw)ay konfarmeysh(iy)ow fit sit in pazeshiyowniy/ Confirmation is not valid … Black's law dictionary